Practical Unicode, please!
13th October 2003
Joel Spolsky has joined Tim Bray in the quest to educate the masses as to the importance of Unicode. Dan Sugalski kicks in as well with What the heck is: A string, a lengthy essay about string handling and why it really is a lot more complicated than you think it is.
These should all be required reading for anyone involved in programming and web development. Unfortunately, they all lack one critical aspect: practical advice. Having read all three I feel like I could lecture for an hour on code points, glyphs, ASCII, byte-order and a whole bunch of other topics. When it comes to updating my blogging system to support comments written in Japanese I’m still almost as clueless as I was before I read any of the above.
Enough of the theory: the web needs practical advice on developing Unicode enabled web pages and web applications. Is it just a case of ensuring my text editor is “saving as Unicode”? What about storage—can I throw Unicode at MySQL and expect it to come out again? If I serve a page up with Japanese characters in it, what will my users have to do to be able to read them? It’s a big, confusing world out there.
More recent articles
- The Summer of Johann: prompt injections as far as the eye can see - 15th August 2025
- Open weight LLMs exhibit inconsistent performance across providers - 15th August 2025
- LLM 0.27, the annotated release notes: GPT-5 and improved tool calling - 11th August 2025